English at Work 28: Home truths

BBCが提供する英語教材の BBC Learning English。その中でも私のお気に入りのEnglish at Workから気になるフレーズをご紹介します。

今回はEpisode 28: Home truths(パイントをたしなむ)です。酒なんて飲まないと言っていたMr Socratesですが、飲み始めるとだんだんとタチが悪くなってきました。お気に入りのAnnaに色々な話をしてきますが、Annaはうまく対応できるでしょうか?

それではまず瞬間英作文テストです。

  • ビールはいかがですか?
  • Annaはもうすぐ来るって言ってました。

正解はこちらです。

  • Can I get you a pint?
  • Anna said she would be along soon.

日本語は直訳ではないのですべて一致している必要はありません。

1つめは、もちろん Can I get you beer? でOKです。ここでは、ビールの単位のpint を紹介します。この pint(パイント)はビールのジョッキの単位でイギリスでは約600mlです。アメリカでも pint という単位は使われるようですが、イギリスの大きさとは少し違います。イギリスで pint といえば十中八九ビールのことを指します。今回のエピソードでは、Can I get you a pint? との問いかけに、Mr Socratesはピンときていなかったですが、アメリカではこのような言い方はしないのでしょうか。

2つめは、今週のブログでも紹介した along が使われていたので紹介です。今回は物理的な意味合いで使われていて、「我々に合流する」という意味合いで along が使われています。Anna said she would be/come here soon. でもほぼ同じ意味かと思いますが、alongを使うことでより「合流する」というニュアンスが出るかと思います。

http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/english-at-work/28-keeping-language-professional

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。