Shed light: 光が見えた!?

Shedという動詞には色々な意味がありますが、そのひとつに「光や熱などを発する」という意味があります。ただ、日常生活ではこの意味で使われるよりも、”shed light” という組み合わせで「物事を明らかにする」という意味で使われることが多いかと思います。

イメージとしては光を照らして今まで暗闇に隠れていたものがわかった!という感じです。もしくはサザエさんの「ひらめいたマーク」のようなイメージでしょうか。

ドラマ「24」Season 5, 9-10amでは、BillがJackにある人のことについて尋ねるときに、”I wanted to see if you could shed any light.” という言い方をしていました。

その他私が実際に見たネイティブの使用例は以下のとおりです。

Could you shed some light on this?

I have also attached a spreadsheet prepared by the client which should shed further light on what they are intending to do.

こんな表現をさらっと使えるとかっこいいですよね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。